Betekenis van het woord "pigs get fat, hogs get slaughtered" in het Nederlands

Wat betekent "pigs get fat, hogs get slaughtered" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

pigs get fat, hogs get slaughtered

US /pɪɡz ɡɛt fæt, hɑɡz ɡɛt ˈslɔːtərd/
UK /pɪɡz ɡɛt fæt, hɒɡz ɡɛt ˈslɔːtəd/
"pigs get fat, hogs get slaughtered" picture

Idioom

te veel hebzucht leidt tot de ondergang

a warning against being overly greedy; while a moderate amount of greed or ambition can be rewarding, excessive greed will lead to one's downfall

Voorbeeld:
He should have taken the profit when he had the chance, but he waited too long; pigs get fat, hogs get slaughtered.
Hij had de winst moeten nemen toen hij de kans had, maar hij wachtte te lang; varkens worden vet, zwijnen worden geslacht.
In the stock market, remember that pigs get fat, hogs get slaughtered, so don't get too greedy.
Onthoud op de aandelenmarkt dat te veel hebzucht je de kop kost, dus wees niet te gulzig.